國際議題

舊版德國國歌突然響起,納粹疑雲引起連串風波:美國網球聯會杯上的錯誤反映了什麼?

0 1872

Germany-Anthem_3

本年2月11日在夏威夷舉行的一場重要國際網球賽開賽前,東道主美國請了一位當地的歌劇歌唱家演唱德國國歌「德意志之歌」。然而,他唱錯了舊版德國國歌的第一段歌詞,引起了一場風波。

該場賽事是聯會杯女子組半準決賽,由美國隊對德國隊。這段舊版歌詞第一段首句為「德意志,德意志,高於一切」,被視為與納粹鼓吹向外擴張及成為世界強國有關,已於二次大戰後棄用。戰後西德雖然仍保留了這首歌的曲調作為國歌,但歌詞只保留以「統一、正義和自由,為了德意志祖國」為首的第三段。兩德統一後,也將第三段歌詞定為國歌。

美國網球聯會事後發表聲明表示:「我們絕對無意冒犯任何人,我們保證不會再出錯,在往後的賽事會唱出正確的版本。」

Germany-Anthem_7德國球手佩特科维奇(右)及美國球手里斯克(Alison Riske)。

不過參賽的德國選手佩特科维奇(Andrea Petkovic)則對這個烏龍表示強烈不滿。她說:「這是最無知、最低級的錯誤,也是我一生中、特别是聯會杯的比賽上發生的最糟的一件事,我參加聯會杯13年了,從未遇過這樣的事件。」她又說:「我們現在生活在2017年,這種事情絕不應該在美國發生。」

德國隊領隊里特纳(Barbara Rittner)也對事件表示失望,她說:「這絕對是一宗不可原諒的醜聞,毫無尊重。在聯會杯上唱國歌是一個神聖的時刻。」

現時德國國歌的曲調是來自奥地利作曲家海頓1797年所作的《皇帝四重奏》第二樂章。1841年,海因里希.范.法勒斯雷本(Heinrich Hoffmann von Fallersleben)為其填上歌詞,命名為「德意志之歌」(Deutschlandlied)。歌詞原有三段,第一段首句:「德意志、德意志高於一切」,意思是希望實現德意志民族的統一。

Germany-Anthem_4納粹期間經常舉行大型集會的齊柏林廣場。

1922年之後,這首歌成為了德國國歌,在納粹期間,官方只唱第一段。而在聯會杯賽上,歌手演唱的就是第一段歌詞。

戰後西德於1952年立法,再次將《德意志之歌》定為國歌,但是規定只唱第三段歌詞。1991年東西德統一後,再次確認了這一國歌版本。

德國自二次大戰及東西德統一後,對於是否保留與納粹有關的象徵爭議不斷。去年曾有人建議拆掉曾舉行多次納粹黨大型遊行及集會的紐倫堡齊柏林廣場(Zeppelinfeld),不過亦有人認為要保留這些歷史建築,提醒人們過去的錯誤及鼓勵下一代從歷史學習。

Germany-Anthem_6

一位歷史學者舒密特(Alexander Schmidt)表示:「我們從不隱藏任何建築物,也不避諱任何書本,我們不能逃避歷史。」

去年,慕尼克當代史研究所再版發行希特勒的自傳《我的奮鬥》(Mein Kampf),十分暢銷,出版一年便賣出約85,000本,曾加印至第6版,引起公眾的關注。據報,買書的主要是學者及學校。

作者簡介 / 

拾方視角
拾方視角

發表評論

您的電子郵件地址不會被公開。必須填寫紅色部份 *

*



本網站由佛門網全力支持