思想文化

一句「聖誕快樂」,美國社會爭論不休!說還是不說,總統和平民各有所執…

0 2618

War on Christmas_3

是「聖誕快樂」,還是「節日愉快」,為何一句祝賀語,起了連番爭論?

澳洲柏斯一名披回教頭巾的的女子,較早前在一個商場遇上一名男子,男子稱道:「聖誕快樂」,女子應道:「節日愉快」;涉案男子此時說:「不!是聖誕快樂。」,他先以粗言穢語侮辱女子,其後更以啤酒樽向她施襲。最後,涉事男子逃離現場。

聖誕節將近,到百貨商店購物付賬,櫃枱的職員大多會對剛付賬惠顧的顧客說:「Merry Christmas!」但近年有些地方也會改口叫「Happy Holidays!」

U.S. President-elect Donald Trump speaks during a USA Thank You Tour event in Mobile, Alabama

是「Happy Holidays」還是「Merry Christmas」對某些人來說,可能分別不大,但在美國,已成為一場年復一年的文化論戰。

剛正式當選成為美國總統的特朗普本月在威斯康辛州一場集會上,重申18個月前的競選承諾:「我在選戰一開始的時候就說過,要將『聖誕快樂』帶回美國本土。『聖誕快樂』!新年快樂但也『聖誕快樂』!」

大家是否知道,現任總統奧巴馬在任8年來所發表的聖誕賀卡,均沒有提及聖誕節!他本月初發表在任最後賀辭,以這句祝福語作結「We wish you and your loved ones a joyous holiday seasons and wonderful new year」。

美國非黨派組織「公共宗教研究中心」(Public Religion Research Institute)於12月9日發表報告指出,美國民主黨和共和黨的支持者,對於這個平常的恭賀語,意見大相逕庭。

該社在12月初,就「店鋪及商業機構應否以『Happy Holidays』或『 Season’s Greetings』代替『Merry Christmas』作為恭賀顧客的祝福語,以示對其他宗教人士的尊重」這一議題,共訪問了1004位18歲以上的美國人。

結果發現,66%的民主黨支持上述恭賀方式(即用「Happy Holidays」,反對的有30%,相反,67%的共和黨支持者則持反對意見,支持的有28%。至於獨立人士,則有48%支持,44%反對。

War on Christmas_6

聖誕節期用何種祝福語,始自應否慶祝聖誕節的討論。早於17世紀時,清教徒禁止慶祝這個節日,因為它不符合他們對《聖經》的詮釋。「節日快樂」作為聖誕節期間的問候用語已有100多年的歷史。最近數十年,隨著人們試圖對信仰其他宗教和不信仰宗教的人們表現出包容和善解人意,這句問候語變得更加流行。不少店鋪及企業在賀卡或招呼客人時,均不再使用「Merry Christmas」作為恭賀語。

然而有關爭論則始自2005年。美國新澤西費爾里.狄金生大學(Fairleigh Dickinson University)的丹.西諾教授認為,2005年美國霍士電視台清談節上介紹時事評論員約翰.吉遜(John Gibson)的一本著作,討論自由派和傳統基督教派對此節日的解讀角度。

吉遜表示,對此類問題的探討而上升到政治討論,這樣的結果是他始料未及的。

PALESTINIAN-ISRAEL-RELIGION-CHRISTMAS

也許大家想想,有多少猶太人、穆斯林和不慶祝聖誕節的其他人士會因為一句熱情友好的「聖誕快樂」而覺得自己受到了冒犯?美國和美國以外不少人士都認為,爭論者應該放下執著,超越宗教,懷者愛、慈悲和包容,與親友共渡這個節日。

作者簡介 / 

拾方視角
拾方視角

發表評論

您的電子郵件地址不會被公開。必須填寫紅色部份 *


*



本網站由佛門網全力支持